A Xunta impulsa a lingua no ámbito relixioso a través dos soportes dixitais
Resumen autogenerado por OpenAI
Audios generados (reproducción automática)
Los audios se reproducen de forma automática uno detrás de otro. Haz clic en el icono para descargar el audio o aumentar/disminuir la velocidad de reproducción.
Debido al tamaño del artículo, la generación del audio puede tardar unos segundos y es posible que se generen varios audios para un mismo artículo.
- A publicación pode consultarse xa a través do seu propio portal abiblia.gal , ademais de contar coa cuarta edición en papel desde o 2022
- Valentín García destaca a "necesidade de adaptarse aos tempos facilitando o acceso a este tipo de textos a través das tecnoloxías"
- Resalta, ademais, o obxectivo de "potenciar o uso do idioma e o seu prestixio a través de eidos con gran peso en Galicia"
Estas imágenes pertenecen a Página Oficial de la Xunta de Galicia
Santiago de Compostela, 3 de xuño de 2025
O secretario xeral da Lingua, Valentín García, participou hoxe na presentación da versión en liña da Biblia en galego, iniciativa coa que colabora a Xunta no senso de "seguir dando pasos adiante en todos os ámbitos da sociedade, como é o eido relixioso, a prol do uso da nosa lingua", apuntou.
Así, o representante da Xunta resaltou "a necesidade de adaptarse aos tempos e ás actuais vías de comunicación facilitando o acceso tamén a este tipo de publicacións específicas a través dos soportes dixitais, ademais da súa dispoñibilidade en formato físico". Deste xeito, lembrou, hai tres anos saíu á luz, tamén co patrocinio do Executivo autonómico, a cuarta edición do libro sagrado "para a que se fixo unha revisión lingüística de acordo ás normas actuais". Antes, fora publicado por primeira vez en galego en 1989, con dúas edicións posteriores no 1992 e 2001.
Con este novo paso, que permite consultar a Biblia en ligua galega a través do seu propio portal e tamén no portal da Lingua, Valentín García fixo fincapé no obxectivo de "potenciar o uso do idioma en ámbitos con gran peso, tendo en conta a capacidade que a igrexa ten en Galicia para chegar a grandes grupos de persoas".
Neste contexto, tamén recordou que hai uns meses desde a Consellería de Cultura, Lingua e Xuventude tamén se impulsou, a través dun convenio co Arcebispado de Santiago, a edición de 1.500 exemplares do Misal galego baixo o selo da editorial da Conferencia Episcopal Española, e que foron distribuídos por toda Galicia a través das dioceses.
Con todas estas iniciativas e a colaboración entre institucións, Valentín García destacou a importancia de "garantir a través de todas as vías, tamén as tecnolóxicas, os dereitos linguísticos das persoas interesadas na relixión, favorecendo a dinamización da lingua no ámbito litúrxico e prestixiando o idioma".
Ademais, puntualizou, este tipo de accións responden aos obxectivos do Pacto pola Lingua, co que o Goberno galego está a "abranguer todos os eidos posibles, aqueles nos que convive a nosa sociedade", con propostas xa postas en marcha para sectores profesionais concretos como o sanitario, o da xustiza ou o da administración pública, ao tempo que se incentivan outras iniciativas como cursos de cultura e lingua galegas dirixidas ás persoas chegadas de fóra de Galicia.