RESOLUCIÓN de 20 de febrero de 2024 por la que se publica la modificación del plan de estudios del máster universitario en Traducción para la Comunicación Internacional.
III. Otras disposiciones
Universidad de Vigo
RESOLUCIÓN de 20 de febrero de 2024 por la que se publica la modificación del plan de estudios del máster universitario en Traducción para la Comunicación Internacional.
Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe favorable de la Agencia para la Calidad del Sistema Universitario de Galicia, así como la autorización de la Comunidad Autónoma de Galicia, y establecido el carácter oficial del título mediante el Acuerdo del Consejo de Ministros de 21 de febrero de 2014 (publicado en el Boletín Oficial del Estado de 11 de marzo de 2014 mediante la Resolución del secretario general de Universidades de 28 de febrero de 2014),
Este rectorado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8.3 de la Ley orgánica 2/2023, del Sistema universitario, resuelve publicar la modificación del plan de estudios conducente a la obtención del título oficial de máster universitario en Traducción para la Comunicación Internacional por la Universidad de Vigo.
Vigo, 20 de febrero de 2024
Manuel Joaquín Reigosa Roger
Rector de la Universidad de Vigo
ANEXO
Máster universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
Código RUCT: 4314063.
Rama de conocimiento: Artes y Humanidades.
Universidades participantes: Universidad de Vigo.
Cuadro 1. Distribución de créditos ECTS según el tipo de asignatura.
Tipo de materia | Créditos ECTS |
Obligatorias | 24 |
Optativas | 30 |
Prácticas externas | - |
Trabajo fin de máster | 6 |
Créditos totales | 60 |
Cuadro 2. Contenido del plan de estudios.
Asignatura | ECTS | Carácter | Módulos |
Metodología de la Investigación | 6 | Obligatoria | Obligatorio |
Aspectos Profesionales de la Traducción y de la Interpretación | 6 | Obligatoria | |
Emprendimiento para la Traducción y la Interpretación en las Dinámicas eel Mercado Laboral | 6 | Obligatoria | |
Tecnologías Aplicadas a la Traducción | 6 | Obligatoria | |
Cine y Traducción | 6 | Optativa | Traducción para la comunicación intercultural |
Traducción Publicitaria | 6 | Optativa | |
Traducción de Videojuegos | 6 | Optativa | |
Traducción y Patrimonio | 6 | Optativa | |
Traducción y Servicios Culturales | 6 | Optativa | |
Traducción y Cooperación Transfronteriza | 6 | Optativa | |
Derecho Aplicado a la Traducción | 6 | Optativa | Traducción para el comercio internacional |
Economía Aplicada a la Traducción | 6 | Optativa | |
Estrategias de Traducción Exportación/Importación | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Jurídico-Administrativa Inglés-Gallego-Inglés/Inglés-Español-Inglés | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Jurídico-Administrativa: Francés-Gallego-Francés/Francés-Español-Francés | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Jurídico-Administrativa: Portugués-Gallego-Portugués/Portugués-Español-Portugués | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Jurídico-Administrativa: Alemán-Gallego-Alemán/Alemán-Español-Alemán | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Económico-Comercial: Inglés-Gallego-Inglés/Inglés-Español-Inglés | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Económico-Comercial: Francés-Gallego-Francés/Francés-Español-Francés | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Económico-Comercial: Portugués-Gallego-Portugués/Portugués-Español-Portugués | 6 | Optativa | |
Traducción Especializada Económico-Comercial: Alemán-Gallego-Alemán/Alemán-Español-Alemán | 6 | Optativa | |
Terminología en Traducción | 6 | Optativa | |
Textos y Discursos Especializados: Traducción de Textos del Ámbito de la Biomedicina | 6 | Optativa | |
Trabajo Fin de Máster | 6 | Obligatorio | Trabajo fin de máster |
Para obtener el título de máster universitario en Traducción para la Comunicación Internacional por la Universidad de Vigo, el alumnado deberá superar los 60 créditos ECTS de los que consta el máster.