RESOLUCIÓN REU/2197/2024, de 11 de junio, por la que se da publicidad al Acuerdo de la Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña de 21 de marzo de 2024, de modificación del Acuerdo de 24 de abril de 2015, sobre el reconocimiento de certificados y títulos acreditativos de la competencia en lenguas extranjeras.
Dado que la Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña, en la sesión de 21 de marzo de 2024, aprobó un acuerdo sobre la modificación del Acuerdo de 24 de abril de 2015, sobre el reconocimiento de certificados y títulos acreditativos de la competencia en lenguas extranjeras, así como darle publicidad en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya (DOGC);
Visto esto, y en virtud de las competencias que me confiere el artículo 126 de la Ley 1/2003, de 19 de febrero, de universidades de Cataluña,
Resuelvo:
Artículo único
Dar publicidad al Acuerdo de la Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña de 21 de marzo de 2024, de modificación del Acuerdo de 24 de abril de 2015, sobre el reconocimiento de certificados y títulos acreditativos de la competencia en lenguas extranjeras, que figura como anexo de esta Resolución.
Barcelona, 11 de junio de 2024
Laura Román Martín
Secretaria general del Consejo Interuniversitario de Cataluña
Anexo
Acuerdo de 21 de marzo de 2024, de la Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña, por el que se modifica el Acuerdo de 24 de abril de 2015, sobre el reconocimiento de certificados y títulos acreditativos de la competencia en lenguas extranjeras, y se aprueba el Texto refundido.
La Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña (CIC), en su sesión de 24 de abril de 2015, aprobó el Acuerdo sobre el reconocimiento de certificados y títulos acreditativos de la competencia en lenguas extranjeras, que se publicó en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya mediante la Resolución ECO/1134/2015, de 13 de mayo (DOGC núm. 6883, de 2.6.2015). El Acuerdo establece el marco referencial para el sistema universitario de Cataluña en esta materia e incluye una tabla de certificados y diplomas que acreditan los conocimientos de una tercera lengua de nivel B1 o superior, según el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) del Consejo de Europa.
Posteriormente, la Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña, en sesión de 14 de diciembre de 2016, aprobó la modificación del Acuerdo de 24 de abril de 2015, que se hizo pública mediante la Resolución EMC/122/2017, de 23 de enero (DOGC núm. 7302, de 6.2.2017). En los años siguientes, la Comisión de Política Lingüística del CIC, por delegación de la Junta, aprobó varias actualizaciones de las tablas de certificados y diplomas anexas al citado Acuerdo, la última de las cuales mediante el Acuerdo de 4 de noviembre de 2020, hecho público mediante la Resolución EMC/3414/2020, de 18 de diciembre (DOGC núm. 8306, de 30.12.2020).
El Grupo de Trabajo de Asesoramiento para la Acreditación de Niveles de Competencia en Terceras Lenguas, constituido por el Acuerdo de la Comisión de Política Lingüística del CIC de 13 de julio de 2016, ha presentado a la Comisión de Política Lingüística una propuesta de modificación del Acuerdo de la Junta del citado CIC, con los objetivos siguientes:
1. Adaptar el Acuerdo a la nueva regulación sobre la acreditación de los conocimientos de terceras lenguas en el ámbito universitario, establecida por el Decreto ley 22/2021, de 5 de octubre, de modificación del artículo 211 de la Ley 2 /2014, de 27 de enero, de medidas fiscales, administrativas, financieras y del sector público, relativo a la acreditación de una tercera lengua por parte del estudiantado de grado de las universidades catalanas.
2. Actualizar la tabla de certificados y diplomas acreditativos, con la incorporación de nuevos certificados y nuevas lenguas, así como de niveles inferiores al B1.
La Comisión de Política Lingüística del CIC, en su sesión de 11 de marzo de 2024, ha aprobado esta propuesta y ha acordado elevarla a la Junta del CIC.
En consecuencia, a propuesta de la Comisión de Política Lingüística, la Junta del CIC
Acuerda:
−1 Modificar el Acuerdo de 24 de abril de 2015 sobre el reconocimiento de certificados y títulos acreditativos de la competencia en lenguas extranjeras y aprobar su Texto refundido, que se adjunta en el anexo.
−2 Dar publicidad a este Acuerdo y al documento anexo, mediante su publicación en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya.
Anexo
Texto refundido, aprobado por Acuerdo de 21 de marzo de 2024 de la Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña, sobre el reconocimiento de los certificados y títulos acreditativos de la competencia en terceras lenguas.
El Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Estrasburgo: Consejo de Europa, 2001) forma parte del proyecto de política lingüística del Consejo de Europa y proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes y manuales para el aprendizaje de lenguas extranjeras. El MCER define los distintos niveles de dominio de las lenguas (A1, A2, B1, B2, C1 y C2) y, para cada uno de los niveles, define las destrezas que los estudiantes deben adquirir en cada una de las competencias lingüísticas: comprensión auditiva y lectora, interacción oral, expresión oral y expresión escrita.
La Ley 1/2003, de 19 de febrero, de universidades de Cataluña, en su artículo 6.6, efectúa un mandato al Gobierno y también a las universidades para que implanten programas de fomento del conocimiento de terceras lenguas que puedan incluir tanto el uso de estas lenguas en las actividades académicas de la universidad como en la oferta de asignaturas específicas. Por otra parte, el artículo 138 de la misma Ley de universidades de Cataluña prevé que la evaluación de la calidad, la certificación de los procesos y la acreditación del aprendizaje de las enseñanzas del sistema universitario de Cataluña se orienten a su adecuación permanente a las demandas sociales, los requisitos de calidad de formación universitaria y la mejora continua de sus procesos, en el marco del espacio europeo de enseñanza superior.
Más recientemente, el Decreto ley 22/2021, de 5 de octubre, de modificación del artículo 211 de la Ley 2/2014, de 27 de enero, de medidas fiscales, administrativas, financieras y del sector público, relativo a la acreditación de una tercera lengua por parte del estudiantado de grado de las universidades catalanas, regula la acreditación de los conocimientos de terceras lenguas en el ámbito universitario.
Corresponde a las universidades, actuando coordinadamente en el ámbito del CIC y de acuerdo con la normativa vigente, adoptar los acuerdos pertinentes en esta materia, basándose en el objetivo común de establecer y simplificar un marco referencial para el sistema universitario de Cataluña relativo al reconocimiento de los certificados y títulos acreditativos de la competencia en terceras lenguas.
En consecuencia, la Junta del Consejo Interuniversitario de Cataluña adopta el siguiente Acuerdo:
Acreditación de la competencia en terceras lenguas
Primero. Se reconocen como acreditativos de la capacitación lingüística y comunicativa en terceras lenguas las certificaciones, títulos y diplomas siguientes:
1. Las certificaciones y títulos de las escuelas oficiales de idiomas expedidos a partir de la superación de las pruebas correspondientes que evalúen las cuatro destrezas (comprensión y expresión orales, y comprensión y expresión escritas).
2. Las certificaciones propias de las escuelas de idiomas universitarias de todas las universidades catalanas expedidas a partir de la superación de las pruebas correspondientes que evalúen las cuatro destrezas (comprensión y expresión orales, y comprensión y expresión escritas). En el caso de las pruebas administradas virtualmente, la universidad debe garantizar que el estudiante se ha evaluado mediante un sistema que permita comprobar la identidad de la persona examinada y que tiene mecanismos para detectar que ha superado la evaluación por sí misma, sin ningún tipo de apoyo externo. También es necesario garantizar que se cumple la normativa sobre protección de datos.
3. Las certificaciones con el sello CertAcles expedidas por las universidades de la Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior (ACLES), tales como las pruebas del CLUC (Certificado de Lenguas de las Universidades Catalanas) que organizan los servicios lingüísticos y las escuelas de idiomas de las universidades catalanas, y otras certificaciones admitidas por la ACLES.
4. Las certificaciones, títulos y diplomas indicados en la tabla adjunta.
Segundo. Las pruebas para la obtención del título o certificado se pueden hacer de forma presencial o virtual, y este criterio es aplicable a todas las lenguas. En la modalidad virtual, las universidades catalanas se regirán por los criterios de calidad mencionados en el punto 2 de la disposición primera de este Acuerdo. En el caso de otros centros que ofrezcan pruebas administradas electrónicamente, será necesario que el certificado acredite que la prueba se ha efectuado en un entorno controlado y se ha llevado a cabo presencialmente en una fecha específica en un centro examinador, o bien se acompañará de un documento que lo atestigüe.
Tercero. Los demás títulos y certificados, distintos de los enumerados en la disposición primera, se valorarán de manera individualizada, de acuerdo con los criterios siguientes:
Si el título o certificado figura en la tabla adjunta o bien en las tablas de certificados reconocidos por la ACLES, se considera válido a efectos académicos y laborales.
Si el título o certificado no figura en la tabla adjunta ni en las tablas de la ACLES, se considera válido solo para la función para la que se ha presentado, si cumple los requisitos siguientes:
El nivel especificado en el título o certificado debe estar vinculado al Marco común europeo de referencia para las lenguas (A1, A2, etc.).
El título o certificado debe explicitar que se han evaluado las cuatro destrezas lingüísticas (comprensión oral y escrita, y expresión oral y escrita).
El título o certificado debe haberse expedido como resultado de la superación de una prueba objetiva de conocimiento de lengua. No se aceptan, por tanto, los títulos o certificados de cursos y otras acciones formativas.
El certificado debe ser emitido por una universidad o bien una institución reconocida a nivel nacional o internacional para la administración de pruebas de conocimiento de lengua extranjera y para la expedición de los títulos o certificados correspondientes.
En caso de que el título o certificado desglose el nivel de competencia lingüística en diferentes habilidades, se reconocerá el nivel más bajo obtenido en cualquier habilidad, con independencia del nivel global que pueda constar en el certificado.
Cuarto. Exenciones:
1. Las titulaciones universitarias de filología u otros estudios de grado de una lengua extranjera, como las titulaciones de traducción/interpretación (solo aplicable a la lengua B, es decir, la primera lengua extranjera) eximen de acreditar el nivel C1 de esa lengua para el acceso a estudios de posgrado y también, a criterio de las universidades, para otros fines. Estas titulaciones también eximen de la acreditación del nivel B2 de una tercera lengua en los estudios de grado, en los casos en los que así esté establecido.
2. Las titulaciones de grado o licenciatura de otras especialidades obtenidas en otros países eximen de acreditar el nivel B2 de la lengua en la que se hayan impartido los estudios. En caso de que los estudios se hayan impartido en varias lenguas, será necesario haber cursado más de un 50 % de los créditos en la lengua objeto de exención.
3. Eximen también de acreditar el nivel B2 las titulaciones de bachillerato o titulaciones afines obtenidas en otro país, así como los diplomas o estudios equivalentes al título de bachillerato realizados en lengua extranjera de acuerdo con los sistemas educativos de estados europeos y los títulos de bachillerato de doble titulación como el Bachibac, siempre que se hayan cursado como mínimo un tercio de los estudios en lengua extranjera.
Quinto. Las universidades del sistema universitario de Cataluña se reservan el derecho de requerir un título o certificado de lengua extranjera con una antigüedad máxima de cinco años o bien la superación de una prueba de nivel específica para determinadas finalidades académicas o laborales.
Anexo
Tabla de certificados y diplomas que acreditan competencia en una tercera lengua, según el Marco europeo común de referencia para las lenguas (MECR) del Consejo de Europa
Certificados reconocidos de instituciones y organismos que certifican diversas lenguas
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Escuelas oficiales de idiomas |
| Básico A2 | Nivel intermedio B1 | Nivel intermedio B2 | Nivel avanzado C1 | Nivel avanzado C2 |
Universidades de Cataluña | CLUC A1 | CLUC A2 | CLUC B1 | CLUC B2 | CLUC C1 | CLUC C2 |
Certificados de nivel A1 propios de las universidades catalanas | Certificados de nivel A2 propios de las universidades catalanas | Certificados de nivel B1 propios de las universidades catalanas | Certificados de nivel B2 propios de las universidades catalanas | Certificados de nivel C1 propios de las universidades catalanas | Certificados de nivel C2 propios de las universidades catalanas | |
Universidades españolas | CertAcles A1 | CertAcles A2 | CertAcles B1 | CertAcles B2 | CertAcles C1 | CertAcles C2 |
Centros CLES (Certificat de Compétences en Langues de l'Enseignement Supérieur) |
|
| CLES 1 | CLES 2 | CLES 3 |
|
Certificados homologados UNICERT |
| Basis | Level 1 | Level 2 | Level 3/4 |
|
The European Language Certificates (TELC) | TELC A1 | TELC A2 | TELC B1 | TELC B2 | TELC C1 | TELC C2 |
Certificados de lenguas de las que hay evidencias que cumplen los estándares de acreditación según el MECR y que evalúan las cuatro destrezas lingüísticas
Certificados reconocidos para el alemán
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Goethe-Institut | Goethe- Zertifikat A1: Start Deutsch 1 | Goethe- Zertifikat A2 | Goethe- Zertifikat B1 | Goethe- Zertifikat B2 | Goethe- Zertifikat C1 | Goethe- Zertifikat C2 |
|
|
|
|
| GDS (Großes Deutsches Sprachdiplom) | |
|
| Zertifikat Deutsch (ZD) | ZDfB (Zertifikat Deutsch für den Beruf) | PWD (Prüfung Wirtschafts- deutsch International) | KDS (Kleines Deutsches Sprachdiplom) | |
|
|
|
| ZMP (Zentrale Mittelstufen- prüfung) | ZOP(Zentrale Oberstufen- prüfung) | |
TestDaF-Institute |
|
|
| TDN 3 | TDN 4 | TDN 5 |
Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (ÖSD) | A1 Grundstufe Deutsch 1 (GD 1) | A2 Grundstufe Deutsch 2 (GD 2) | ZD (Zertificat Deutsch) | MD (Mittelstufe Deutsch) | OD (Oberstufe Deutsch) | WD (Wirtschafts- sprache Deutsch) |
A1 Kompetenz in Deutsch 1 (KD 1) | A2 Kompetenz in Deutsch 2 (KD 2) |
|
|
|
| |
ÖSD Zertifikat A1 | ÖSD Zertifikat A2 | ÖSD Zertifikat B1 (ZB1) | ÖSD Zertifikat B2 (ZB2) | ÖSD Zertifikat C1 (ZC1) | ÖSD Zertifikat C2 | |
|
|
|
|
| ÖSD Zertifikat Deutsch C2 Wirtschafts- sprache Deutsch (ZC2/WD) | |
Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH) |
|
|
| DSH-1 | DSH-2 | DSH-3 |
Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz (KMK) |
|
| DSD I (Deutsches Sprachdiplom Stufe 1) |
| DSD II (Deutsches Sprachdiplom Stufe 2) |
|
|
| DSD I PRO (für berufliche Schulen) |
|
|
|
Certificados reconocidos para el inglés
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Cambridge: General English Exams
(se reconoce únicamente el nivel para cuya obtención la persona interesada se presentó a examen) |
| KET (Key English Test) | PET (Preliminary English Test) | FCE (First Certificate in English) | CAE (Certificate in Advanced English) | CPE (Certificate of Proficiency in English) |
Cambridge: Business English Certificates |
|
| BEC Preliminary | BEC Vantage | BEC Higher |
|
Cambridge: International Certificate in Financial English |
|
|
| ICFE Vantage | ICFE Effective Operational Proficiency |
|
Cambridge: Linguaskill | De 100 a 119 puntos | De 120 a 139 puntos | De 140 a 159 puntos | De 160 a 179 puntos | Més de 180 puntos |
|
Cambridge: International English Language Testing Service (IELTS) |
| 3,5 puntos | De 4 a 5 puntos | De 5,5 a 6,5 puntos | De 7 a 8 puntos | De 8,5 a 9 puntos |
Cambridge Boxhill Language Assessment OET (Occupational English Test) |
|
|
| B2 | C1 | C2 |
Business Language Testing Service (BULATS) | De 10 a 19 puntos | De 20 a 39 puntos | De 40 a 59 puntos | De 60 a 74 puntos | De 75 a 89 puntos | De 90 a 100 puntos |
Universidad de Michigan |
|
|
| ECCE (Certificate of Competency in English) |
| ECPE (Certificate of Proficiency in English) |
Trinity College: Integrated Skills in English (ISE) |
| ISE 0 | ISE I | ISE II | ISE III | ISE IV |
Educational Testing Service (ETS) Test of English as a Foreign Language - Internet Based (TOEFL iBT) |
|
| De 42 a 71 puntos | De 72 a 94 puntos | De 95 a 120 puntos |
|
Test of English for International Communications (TOEIC) - (requiere la superación de las cuatro destrezas) |
| Listening 110- 270 / Reading 115-270 / Speaking 90-100 / Writing 70-110 | Listening 275- 395 / Reading 275-380 / Speaking 120- 150 / Writing 120-140 | Listening 400- 485 /Reading 385-450/ Speaking 160- 170 / Writing 150-170 | Listening 490- 495 / Reading 455-495 / Speaking 180- 200 / Writing 180-200 |
|
British Council | Aptis ESOL General A1 | Aptis ESOL General A2 | Aptis ESOL General B1 | Aptis ESOL General B2 |
|
|
Aptis ESOL for teachers A1 | Aptis ESOL for teachers A2 | Aptis ESOL for teachers B1 | Aptis ESOL for teachers B2 |
|
| |
|
| Aptis ESOL Advanced B1 | Aptis ESOL Advanced B2 | Aptis ESOL Advanced C1 | Aptis ESOL Advanced C2 | |
Pearson | PTE General (Pearson Test of English General) Level A1 | PTE General Level 1 | PTE General Level 2 | PTE General Level 3 | PTE General Level 4 | PTE General Level 5 |
PEIC A1 (Pearson English International Certificate) | PEIC A2 | PEIC B1 | PEIC B2 | PEIC C1 | PEIC C2 | |
PTE Academic de 10 a 29 puntos | PTE Academic de 30 a 42 puntos | PTE Academic de 43 a 58 puntos | PTE Academic de 59 a 75 puntos | PTE Academic de 76 a 84 puntos | PTE Academic més de 85 puntos | |
Pearson - London Chamber of Commerce and Industry (LCCI) |
|
| LCCI English for Tourism 2 / LCCI JETSET B1 / LCCI ELSA B1 |
|
|
|
|
| LCCI English for Business 2 | LCCI English for Business 3 | LCCI English for Business 4 |
| |
University of Oxford (OTE) (requiere la superación de las cuatro destrezas) |
| de 51 a 80 puntos | de 81 a 110 puntos | de 111 a 140 puntos |
|
|
Anglia Examinations (requiere la superación de las cuatro destrezas) | Preliminary A1 | Elementary A2 | Intermediate B1 | Advanced B2 | Proficiency C1 | Mastery C2 |
| Practical Business English | Intermediate Business English | Advanced Business English | Proficiency in Business English |
| |
LanguageCert International ESOL: Listening, Reading, Writing, Speaking | Preliminary A1 | Access A2 | Achiever B1 | Communicator B2 | Expert C1 | Mastery C2 |
Learning Resource Network Certificate in ESOL international four skills | LRN Entry Level (Entry 1) | LRN Entry Level (Entry 2) | LRN Entry Level (Entry 3) | LRN Level 1 | LRN Level 2 | LRN Level 3 |
Certificados reconocidos para el árabe
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Institut du monde arabe | CIMA (Certificat International de Maîtrise en Arabe) A1 | CIMA (Certificat International de Maîtrise en Arabe) A2 | CIMA (Certificat International de Maîtrise en Arabe) B1 | CIMA (Certificat International de Maîtrise en Arabe) B2 | CIMA (Certificat International de Maîtrise en Arabe) C1 | CIMA (Certificat International de Maîtrise en Arabe) C2 |
Certificados reconocidos para el francés
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Ministère de l'éducation nationale français (Centre International d'Études Pédagogiques, CIEP / France Éducation International) | DELF A1 (Diplôme d'Études en Langue Française) | DELF A2 (Diplôme d'Études en Langue Française) | DELF B1 (Diplôme d'Études en Langue Française) | DELF B2 (Diplôme d'Études en Langue Française) | DALF C1 (Diplôme Approfondi de Langue Française) | DALF C2 (Diplôme Approfondi de Langue Française) |
Ministère de l'éducation nationale français (Centre International d'Études Pédagogiques, CIEP / France Éducation International) / Test de connaissance du français (TCF) Tout Public (TP) / (requiere la superación de las cuatro destrezas) | TCF-TP NIVEAU 1 (A1) De 100 a 199 puntos | TCF-TP NIVEAU 2 (A2) De 200 a 299 puntos | TCF-TP NIVEAU 3 (B1) De 300 a 399 puntos | TCF-TP NIVEAU 4 (B2) De 400 a 499 puntos | TCF-TP NIVEAU 5 (C1) De 500 a 599 puntos | TCF-TP NIVEAU 6 (C2) De 600 a 699 puntos |
Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris | DFP Affaires A1 | DFP Affaires A2 | DFP Affaires B1 | DFP Affaires B2 | DFP Affaires C1 |
|
|
| DFP Relations internationales B1 | DFP Relations internationales B2 | DFP Relations internationales C1 |
| |
| DFP Tourisme Hôtellerie Restauration A2 | DFP Tourisme Hôtellerie Restauration B1 | DFP Tourisme Hôtellerie Restauration B2 |
|
| |
|
| DFP Santé B1 | DFP Santé B2 | DFP Santé C1 |
| |
Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris: Test d'évaluation de français (TEF)
(requiere la superación de las cuatro destrezas) | TEF 1: de 69 a 203 puntos | TEF 2: de 204 a 360 puntos | TEF 3: de 361 a 540 puntos | TEF 4: de 541 a 698 puntos | TEF 5: de 699 a 833 puntos | TEF 6: de 834 a 900 puntos |
Universidades francesas | DUEF A1 (Diplôme Universitaire d'Études Françaises) | DUEF A2 (Diplôme Universitaire d'Études Françaises) | DUEF B1 (Diplôme Universitaire d'Études Françaises) | DUEF B2 (Diplôme Universitaire d'Études Françaises) | DUEF C1 (Diplôme Universitaire d'Études Françaises) | DUEF C2 (Diplôme Universitaire d'Études Françaises) |
|
|
| CPLF B2 (Certificat Pratique de Langue Française) | CPLF C1 (Certificat Pratique de Langue Française) |
| |
|
|
| DEF B2 (Diplôme d'Études Françaises) | DAEF C1 (Diplôme Approfondi d'Études Françaises) |
| |
|
|
|
|
| DSEF (Diplôme Supérieur d'Études Françaises) | |
Alliance Française |
| CEFP 1 (Certificat d'Études en Français Pratique 1) | CEFP 2 (Certificat d'Études en Français Pratique 2) | DLF (Diplôme de Langue Française) | DS (Diplôme Supérieur d'Études Françaises Modernes) | DHEF (Diplôme de Hautes Études Françaises) |
Certificados reconocidos para el griego moderno
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Veveosi Ellinomatheias |
|
| Elemental | Vantage |
|
|
Centre for the Greek Language: Certificate of Attainment in Modern Greek |
| Level A' | Level B' | Level C' | Level D' |
|
Certificados reconocidos para el italiano
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Università per Stranieri de Perugia | CELI IMPATTO (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana) | CELI 1 (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana) | CELI 2 (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana) | CELI 3 (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana) | CELI 4 (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana) | CELI 5 (Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana) |
|
| CIC 1 (Certificato di Italiano Commerciale) |
| CIC A (Certificato Avanzato di Italiano Commerciale) |
| |
Università per Stranieri di Siena | CILS A1 (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera) | CILS A2 (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera) | CILS Uno B1 (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera) | CILS Due B2 (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera) | CILS Tre C1 (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera) | CILS Quattro C2 (Certifica- zione di Italiano come Lingua Straniera) |
Università degli Studi di Roma Tre | Cert.it A1 (Certificato di Competenza Elementare in Italiano come Lingua Straniera) | Cert.it A2 (Certificato di Competenza Elementare in Italiano come Lingua Straniera) | Cert.it Livello B1 (Certificato di Competenza Elementare in Italiano come Lingua Straniera) | Cert.it Livello B2 (Certificato di Competenza Intermedia in Italiano come Lingua Straniera) |
| Cert.it Livello C2 (Certificato di Italiano come Lingua Straniera) |
| BASE.IT | ELE.IT | INT.IT |
| IT | |
Società Dante Alighieri | PLIDA A1 (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) | PLIDA A2 Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) | PLIDA B1(Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) | PLIDA B2 (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) | PLIDA C1 (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) | PLIDA C2 (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) |
|
| PLIDA Commerciale B1 | PLIDA Commerciale B2 | PLIDA Commerciale C1 |
| |
Accademia Italiana di Lingua (AIL) |
| DELI A2 (Diploma Elementare di Lingua Italiana II) | DILI-B1 (Diploma Intermedio di Lingua Italiana I) | DILI-B2 (Diploma Intermedio di Lingua Italiana II) | DALI-C1 (Diploma Avanzato di Lingua Italiana I) | DALI-C2 (Diploma Avanzato di Lingua Italiana II) |
|
| DILC-B1 (Diploma Intermedio di Lingua Italiana Commerciale) |
| DALC-C1 (Diploma Avanzato di Lingua Italiana Commerciale) |
|
Certificados reconocidos para el neerlandés
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
CNaVT (Certificaat Nederlands als Vreemde Taal) |
| INFO A2 (Informal Social) | FORM B1 (Formal Social) | PROF B2 (Profesional de negocios) | EDUP C1 (Profesional de educación) |
|
|
|
| STRT B2 (Competencia inicial para la educación) |
|
| |
IUTC (InterUniversity Testing Consortium) |
|
|
| ITNA (Interuniversity Test of Dutch for Speakers of Other Languages) B2 | ITNA (Interuniversity Test of Dutch for Speakers of Other Languages) C1 |
|
Certificados reconocidos para el portugués
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Instituto Camoẽs i Universidade de Lisboa |
| CIPLE (Certificado inicial de Português Língua Estrangeira) | DEPLE (Diploma Elementar de Português Língua Estrangeira) | DIPLE (Diploma Intermédio de Português Língua Estrangeira) | DAPLE (Diploma Avanzado de Português Língua Estrangeira) | DUPLE (Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira) |
Certificados reconocidos para el rumano
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
BBU-RCI Consortium for Testing Romanian as a Foreign Language | Limba Română, Nivelul A1 | Limba Română, Nivelul A2 | Limba Română, Nivelul B1 | Limba Română, Nivelul B2 | Limba Română, Nivelul C1 |
|
Certificados reconocidos para el ruso
Institución/Organismo | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
State Testing System in the Russian Language for Foreigners | ELEMENTARNYJ | BAZOVYJ | PERVYJ | VTOROI | TRETIJ | CHETVERTYJ |
Pushkin State Russian Language Institute |
|
| ПОВСЕДНЕ ВНОЕ ОБЩЕНИЕ Comunicació quotidiana B1 | ПОВСЕДНЕ ВНОЕ ОБЩЕНИЕ Comunicació quotidiana B2 | ПОВСЕДНЕ ВНОЕ ОБЩЕНИЕ Comunicació quotidiana C1 | ПОВСЕДНЕ ВНОЕ ОБЩЕНИЕ Comunicació quotidiana C2 |
|
| ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ Negocis B1 | ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ Negocis B2 | ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ Negocis C1 | ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ Negocis C2 | |
|
| РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖДУНАРО ДНОМ ТУРИСТСКОМ БИЗНЕСЕ Turisme Internacional B1 | РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖДУНАРО ДНОМ ТУРИСТСКОМ БИЗНЕСЕ Turisme internacional B2 | РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖДУНАРО ДНОМ ТУРИСТСКОМ БИЗНЕСЕ Turisme Internacional C1 |
| |
St. Petersburg State University: State Testing in Russian as a Foreign Language (TORFL) |
|
| Первый сертификацио нный уровень (ТРКИ-I / B1) (TORFL-I) | Второй уровень (ТРКИ II / B2) (TORFL- II) | Третий уровень (ТРКИ III / C1) (TORFL-III) | Четвертый уровень (TРКИ IV / C2) (TORFL-IV) |